Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 15.06.06
|
|
Отправлено: 15.06.06 13:25. Заголовок: Перевод SS2
Если Вы или ваши друзья играете с моим переводом SS2, то может напишите мне о замеченных багах и опечатках, варианты перевода того или иного с целью довести перевод до состояния близкого к идеалу. Также если были проблемы с установкой перевода, тоже можно описать. -- С уважением, Alexander Shevchenko mailto: AlexShevchenko at mail dot ru http://alexsoft.home.nov.ru
|
|
|
Ответов - 60
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 15.06.06 13:41. Заголовок: Re:
Alex, приветствую! Именно ваш Перевод у меня и установлен. Качество перевода я оцениваю как Великолепное, т.е. лично мне он очень нравится. Ошибки... если таковые есть, вобщем я поищу как только засяду проходить шок-2. Единственный непонятный мне глюк, с которым я столкнулся после установки перевода, следующий: в меню загрузка/сохранения вместо названия Палуб вообще пустота, причем ощущение такое, будто бы названия есть, просто они уползли из рамки вниз (понимаете о чем я?). Попытался самостоятельно решить эту проблему (это было где-то полгода назад, с тех пор я в Шок не играл), ничего не получилось. Как только буду проходить буду сообщать обо всех недочетах. Удачи и еще раз выражаю Благодарность за ваш Перевод!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 15.06.06
|
|
Отправлено: 15.06.06 14:29. Заголовок: Re:
цитата: | в меню загрузка/сохранения вместо названия Палуб вообще пустота, причем ощущение такое, будто бы названия есть, просто они уползли из рамки вниз |
| Еще никто не жаловался, на это. Я бы предположил, что руссские сейвы открываются в анг.версии, но тогда русские буквы были бы кракозябрами, а время миссии светилось бы нормально. Но чтоб уползало... Если ситуация повторится, может скрин пришлёте?
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 15.06.06 20:25. Заголовок: Re:
Ооо, это тот Alex, который сделал самый лучший перевод Deus Ex на планете? Приветствую и рад Вас видеть!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.05.06
|
|
Отправлено: 19.06.06 11:32. Заголовок: Re:
Да и для Thiefa тоже.
|
|
|
|
| Старший офицер UNN
|
Зарегистрирован: 27.05.05
|
|
Отправлено: 25.06.06 23:58. Заголовок: Re:
Народ... Deus Ex это сила... если бы кто-нибудь когда-нибудь мог подсказать мне как собрать версию с русским текстом но без русской озвучки, я бы умер совершенно счастливым человеком.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 26.06.06 07:17. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.05.06
|
|
Отправлено: 26.06.06 08:23. Заголовок: 2 Pillbox
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 27.06.06
|
|
Отправлено: 27.06.06 23:33. Заголовок: Re:
Установил патч на английскую версию, и половина текста (названия, пункты меню и т.п.) остались на английском... Кто знает, где взять полный перевод?
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
|
|
Отправлено: 29.06.06 15:57. Заголовок: Re:
Что?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 27.06.06
|
|
Отправлено: 03.07.06 23:04. Заголовок: Re:
Ну что, никто не знает?
|
|
|
|
| Старший офицер UNN
|
Зарегистрирован: 27.05.05
|
|
Отправлено: 04.07.06 13:16. Заголовок: Re:
Патч правит синтаксические ошибки инглиша. Просто удали папку с текстами из папки patch.
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 27.06.06
|
|
Отправлено: 05.07.06 16:12. Заголовок: Re:
Спасибо, заработало
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 04.07.06
|
|
Отправлено: 29.07.06 22:21. Заголовок: Re:
Извините, но откуда сам перевод под сс2 можно скачать и установить на сс2, что то я на сайте его не обнаружил(
|
|
|
|
| военный UNN
|
Зарегистрирован: 01.06.05
Откуда: Украина, Харьков
|
|
Отправлено: 30.07.06 12:09. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| Старший офицер UNN
|
Зарегистрирован: 27.05.05
|
|
Отправлено: 30.07.06 15:27. Заголовок: Re:
А если серьезно - на мой взгляд перевод Фаргуса за исключением нескольких ошибок, и перевода озвучки, вполне хорош. Ошибок там несколько: 1. Диего называется другим именем в некоторых логах 2. Не показывается заряд или количество вещи пока ее не возьмешь курсором 3. "Не приближайтесь к супермаркету. Оно ползет". - ну вообще не "ползет" а "кишит ими".
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 30.07.06 21:31. Заголовок: Re:
Несвязанно всё как-то в фаргусовском переводе. Концовку уже обсуждали.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.05.06
Откуда: Украина, Донецк
|
|
Отправлено: 30.07.06 22:18. Заголовок: Re:
У Алекса все гут кроме того, что уже написал Костя цитата: | в меню загрузка/сохранения вместо названия Палуб вообще пустота, причем ощущение такое, будто бы названия есть, просто они уползли из рамки вниз |
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.08.06 11:36. Заголовок: Re:
Просто он забыл шрифт intrface\saveload.fon из Фаргуса кинуть в свой архивчик.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.08.06 11:38. Заголовок: Re:
А чего никто не соберет двуязычную версию с общим меню? Оригинал+Фаргус. Это ж совсем несложно... Общие сэйвы и все такое.
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 02.08.06 14:46. Заголовок: Re:
Это как? Английский голос и русский текст? Мы об этом и говорим.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.08.06 16:22. Заголовок: Re:
Там же как в конструкторе, собирай так, как тебе лично надо. А переключение - из общего меню. Можно вариант с измененными текстурами и с родными, с оригинальным звуком и с Фаргусовским... Сохранения - общие у всех, просто будут к разным ресурсам обращаться.
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.08.06 16:18. Заголовок: Re:
Нет, чтоб из меню переключаться между версиями. А версий можно слепить из готовых ресурсов сколько угодно. Например, с измененными текстурами и с оригинальными. Там же все просто, как в конструкторе, комбинируй как хочешь, как тебе надо. А сэйвы будут типа общие у всех версий. У Thief (1 и 2) уже сделали, и здесь - то же самое...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.08.06 16:21. Заголовок: Re:
Там же как в конструкторе, собирай так, как тебе лично надо. А переключение - из общего меню. Можно вариант с измененными текстурами и с родными, с оригинальным звуком и с Фаргусовским... Сохранения - общие у всех, просто будут к разным ресурсам обращаться.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.08.06 16:23. Заголовок: Re:
Valet2 Там же как в конструкторе, собирай так, как тебе лично надо. А переключение - из общего меню. Можно вариант с измененными текстурами и с родными, с оригинальным звуком и с Фаргусовским... Сохранения - общие у всех, просто будут к разным ресурсам обращаться.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 02.08.06 16:26. Заголовок: Re:
Во как плющит... Удалите, please, мои продублированные сообщения, чтобы форум не захламлять.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.05.06
Откуда: Украина, Донецк
|
|
Отправлено: 02.08.06 16:44. Заголовок: Re:
Зарегистрируйся и поудаляй сам.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 02.08.06 16:57. Заголовок: Re:
Dima Спасибо за совет. Так и сделаю.
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 02.08.06 21:13. Заголовок: Re:
Да я понял. Да я понял. Да я понял (если пошучу - убьют). Ничего ты не удалишь. Нууу... начинай клепать мультиязык. Можно просто взять русские ресурсы и распихать в соответствующие папки (например, содержимое intrface.crf в русском варианте будет лежать в папке intrface. А какая-нибудь команда будет эту папку переименовывать в _ntrface).
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 03.08.06 20:59. Заголовок: Re:
Valet2 Да я знаю, как это сделать, только вот надо ли оно кому-нибудь вообще? Просто впустую и собирать не прет.
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 03.08.06 21:48. Заголовок: Re:
Когда-то Ape.da.ru что-то сделал... Если будешь продавать на дисках по 250 рублей, то точно все откажутся.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 03.08.06 22:04. Заголовок: Re:
Valet2 Да ну, ты что... Просто я для Thief/Thief2 такую фичу сделал - устанавливаются вместе с переводом русские ресурсы - карты (их там дофига), звук - короче, все, что надо... Общее меню - выбирай, что хочешь. Плюс, ессно, сразу от CD отучает, можно патч сложности подключать нажатием одной кнопы - много всего. Вот и думаю, чего бы для SS2 такое не сделать. Структура-то вся та же самая.
|
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 03.08.06 23:13. Заголовок: Re:
Сделай. И чтобы всякие улучшалки типа Шатап и Ребёрс ставились/удалялись. Кстати, ценяйте: http://ttlg.com/forums/showthread.php?t=107822 И, если не лень будет, разберись, почему при попытке присобачивания к видяшкам субтитров всё вылетает (можно, конечно, в сам файл добавить).
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 04.08.06 00:22. Заголовок: Re:
Valet2 Что значит "вылетает"? У меня прекрасно работают видюшки с самодельными субтитрами! Единственно - пока не смог разобраться, почему перестает показываться субтитр, когда в конце вступ. ролика - черный экран и голос Полито. Видимо, частота смены кадров виновата.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 04.07.06
|
|
Отправлено: 04.08.06 23:15. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.12.06
|
|
Отправлено: 02.12.06 20:07. Заголовок: Re:
Тоже не могу скачать перевод SS2 с AlexSoft. Если не трудно, можно другую ссылку или залейте на chivenhim@mail.ru
|
|
|
|
| военный UNN
|
Зарегистрирован: 01.06.05
Откуда: Украина, Харьков
|
|
Отправлено: 04.12.06 10:02. Заголовок: Re:
chiven пишет: цитата: | Тоже не могу скачать перевод SS2 с AlexSoft. Если не трудно, можно другую ссылку или залейте на chivenhim@mail.ru |
| Сообщил Алексу, может он пофиксит вскором времени.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 06.08.06 12:32. Заголовок: Re:
Valet2 Какие моды кроме Шатап и Ребёрс стОит добавить в меню? Anisotropic? Или что-то другое? Так что с субтитрами, я не понял. В чем проблема-то?
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 06.08.06 15:01. Заголовок: Re:
Субтитры? Ну, я пробовал добавить файлик с ними в папку с игрой. Даже специально пробовал видяшки переконвертить в divx (и так, и так). Если видяшки запускать в любом плеере, титры есть. Если же в игре, то всё вылетает (сначала белый экран, потом рабочий стол). Я постараюсь вспомнить, какой именно формат титров использовал, и выдавалась ли какая ошибка. Моды: можешь добавить изменённые модели оружия (+ звуки). Есть штурмовая винтовка, шотган, пистолет, лазерный (не видел, но он есть), пси-амп. На Strange Bedfellows их полно. На своё усмотрение. Но чтобы можно в любой момент всё было вернуть. Ещё неплохо бы, чтобы перед запуском игры заносилась инфа в реестр, регистрировался кодек, а после выхода кодек вырубался (глюки были с проигрыванием некоторых mpeg4). Где-то на форуме есть инфа, как заставить игру запускаться с одним логическим процессором. Если возможно, надо бы добавить.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 06.08.06 15:56. Заголовок: Re:
А зачем каждый раз прописывать игруху в реестре, если она будет автоматически отучаться от диска? Или тоже могут быть какие-то глюки с этим? У Thief нету такой фигни. Насчет кодека - то же самое... Просто будет в меню выбора кнопка Fix, которая будет этот самый кодек Indeo починять при необходимости, если ролики перестают показываться. Потому что все равно под XP кодек этот постоянно глючит, особенно если в ресурсах игры покопаться. Ну или можно сделать, чтоб каждый раз он регился-разрегился при запуске и выходе. Только смысла не вижу... Насчет субтитров - а какая стоит прога для показа субтитров? Или сам плэер их показывает? VobSub версии 2.23 должна работать железно! Да, субтитры должны быть в формате SRT.
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 06.08.06 18:24. Заголовок: Re:
Начинай делать!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 06.08.06 20:00. Заголовок: Re:
Да я уж делаю... Меню почти готово. Ресурсы разбираю по полочкам.
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 11.08.06 23:56. Заголовок: Re:
Так, первая грубая версия инсталлера готова (и вполне работает). Причем делаю сразу в трех вариантах: Light (16 Mb), Medium (89 Mb) и Full (159 Mb). Вот что входит в лайт-версию: Патч до версии 2.3 (Final), NoCD (Cracked EXE), мод Rebirth Complimented, мод SHTUP (beta 5), мод Weapon Pack (v2). Варианты выбора в меню такие: 1) Full English (субтитры отключены), 2) English Sound + Russian Text (ролики с субтитрами), 3) English Sound + Russian Text & русское меню & переделанные русские текстуры и карты - из Фаргуса. В Medium-версии добавлена русская (Фаргусовская) озвучка. В Full-версии добавлены еще и Фаргусовские переозвученные ролики. Соответственно, там можно выбрать в меню еще полный русский вариант. Модов можно, в принципе, прилепить сколько угодно, другое дело - а надо ли? Будут какие-нибудь мысли по поводу?
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 12.08.06 04:48. Заголовок: Re:
Постой, а как ты справился с русским языком после установки патча? Удалил из папки patch все дублирующие стринги?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 12.08.06 08:13. Заголовок: Re:
Ну, это вообще элементарно... Просто при установке перевода первым делом распаковываются все CRF в папке patch и добавляются в ресурсы игры. А уж потом идет обработка русским языком. А папка patch вообще потом стирается нафиг, чтоб не путалась под ногами. Да, все-таки пришлось добавить еще пресловутый файлик CAM.CFG с не менее пресловутой строкой (safe_texture_manager). Потому что попробовал на чужом компе - без нее опять ЧОРНЫЙ экран. Кому не надо - тот может просто ее закавычить (т.к. сами разрабы не советовали использовать ее без необходимости - якобы она снижает FPS). Хотя, думаю, на более-менее современных машинах это не актуально.
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 12.08.06 10:43. Заголовок: Re:
А возвращение к английской версии будет? Может, возьмёмся за переозвучку всей игры? Да ладно, содержимое архивов папки patch не добавляется в уже существующие. Если папку patch удалить, то все изменения, что вносятся в игру, пропадут. А игра вначале смотрит файлы в папке patch, потом в папке с именем ресурса, потом в оригинальных ресурсах, если я не ошибаюсь. Или всё же добавляется?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.12.05
Откуда: Новистрана, Москва
|
|
Отправлено: 02.11.06 16:19. Заголовок: Re:
Valet2 пишет: цитата: | Может, возьмёмся за переозвучку всей игры? |
| Ах,если бы...а то русский перевод ШОДАН убил во мне любовь к прекрасному...
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 11.08.06
Откуда: kz
|
|
Отправлено: 12.08.06 22:18. Заголовок: Re:
2 Andee: можешь выложить свои сборки переводов? А то завтра скачаю (at last! ) SS2, хочу понастальгировать с Фаргусовским переводом. Andee пишет: цитата: | В Full-версии добавлены еще и Фаргусовские переозвученные ролики. |
| В смысле переозвученные? Размер и качество оригинальные?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.05.06
Откуда: Донецк
|
|
Отправлено: 12.12.06 16:19. Заголовок: Re:
ravil пишет: цитата: | хочу понастальгировать с Фаргусовским переводом |
| Достал таки версию от Фаргуса :) Скажу такое - конечно, кто знает хорошо английский -плюются, но перевод достаточно хорош (даже озвучка), можно кмбинировать его с переводом от Алекса и будет хороший вариант.
|
|
|
|
| Старший офицер TriOp
|
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Russia, Saint-Petersburg
|
|
Отправлено: 12.12.06 17:09. Заголовок: Re:
Нет, скажу тебе прямо: ПЕРЕВОД ПЛОХОЙ.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 02.08.06
|
|
Отправлено: 14.08.06 09:05. Заголовок: Re:
Valet2 ИМХО, ничего никуда не пропадает после убирания папки patch. Просто все из нее переносится (если нужно - то с заменой) в соответствующие crf-архивы. Ведь тут (повторюсь) та же самая структура, что в Thief 1/2, а там тоже есть свои официальные патчи, сделанные LGS, и точно так же я перенес их в основные ресурсы. ИМХО, никакой разницы здесь нет. Возврат к англ. версии - что имеется в виду? Бэкап? Да, он будет, ессно. ravil Ролики фаргусовские - то, что они, собственно, и понаделали. Я их не трогал, если ты это имеешь в виду. Какой смысл возиться с этим г... Просто поставил до кучи. Выкладывать пока рано, сборки еще сырые, надо потестить, сделать нормальный бэкап и поддержку 98-й Винды (как выясняется, это вполне актуально для многих).
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иваново
|
|
Отправлено: 03.11.06 14:53. Заголовок: Re:
Я кстати тоже подумовал о переозвучке!
|
|
|
|
| Старший офицер UNN
|
Зарегистрирован: 27.05.05
|
|
Отправлено: 10.11.06 00:33. Заголовок: Re:
Парни, зачем?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Иваново
|
|
Отправлено: 19.11.06 18:48. Заголовок: Re:
шоб по русски =) да и что ещё сделать для любимой игры?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 21.01.07
Откуда: Екатеринбург
|
|
Отправлено: 28.01.07 20:10. Заголовок: Re:
Dima пишет: цитата: | перевод достаточно хорош (даже озвучка), |
| перевод полный оцтой :) у меня теперь есть супер перевод от вебколл, я в соседней своей теме выложил пару роликов, голос шодан переведен тоже качественно. Ну а как гибриды говорят так это вообще улет))
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.03.07
|
|
Отправлено: 05.03.07 13:26. Заголовок: Re:
Играю в оригинальную английскую версию с переводом от Алекса, до 5 палубы все логи и емейлы переведенны - на 5 палубе опять все по буржуйски. Когда спускаешься на 4 палубу для расстыковки опять одно сообщение по русски. Это глюк. или я что-то не доустановил?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.05.06
Откуда: Донецк
|
|
Отправлено: 06.03.07 00:45. Заголовок: Re:
tov-vovka пишет: цитата: | или я что-то не доустановил? |
| Скорее всего. Проверь еще раз по инструкции Алекса. У меня тоже было подобное.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 15.05.07 17:24. Заголовок: Re:
Alex пишет: цитата: | Также если были проблемы с установкой перевода, тоже можно описать |
| После установки патча(2.3) изменяются бонусы (и описание) перков, вот ещё бы немного поправить перевод..
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 18.05.07 21:57. Заголовок: Re:
Да подумаешь, мелочишка какая. Вот у Alex-а даже один универсальный перевод для Thief Dark Project и Thief Gold, а ведь там надо Талисманы совершенно в разных локациях искать, и то ничего - все довольны! Все равно другого перевода SS2 нет. И не предвидится.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.05.06
|
|
Отправлено: 19.05.07 03:48. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 19.05.07 06:54. Заголовок: Re:
Да я знаю, я тоже их переводами пользовался. К тому же они переводы хотя бы иногда обновляют, в отличие от Alex-а. Вот хорошо бы они для SS2 свой перевод сделали (чё-то там такое упоминалось). А то при плохом знании english-а приходится пользоваться тем, что дают.
|
|
|
Ответов - 60
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|